Horno FVT5DRIIE

Horno FVT5DRIIE Twister

Horno FVT5DRIIE Twister 

Descripción de equipo 

El horno Twister es un horno profesional que permite obtener cocciones rápidas y uniformes gracias a su sistema de cocción por convección. Es ideal para panaderías, restaurantes y pastelerías, permite realizar una amplia variedad de recetas como: pan francés, pan dulce, galletas, bizcochos, quesadillas, entre otros. También cuenta con función de inyección de vapor facilita realizar cocciones más sanas y la perfecta cocción del pan. 


Detalles técnicos

Característica
Unidad
Voltaje
110 V
Frecuencia
60 Hz
Consumo de gas
1.935 kg/h
Potencia calorífica
22000 kcal/h
Presión de gas
 2.8 kPa
Motor
 1/4 hp monofásico
Consumo eléctrico
0.45 kWh
Consumo de iluminación
 0.02 kWh
Energía eléctrica
455 W
Temperatura máxima
230 °C
Dimensiones externas (alt x anch x prof)
151.5 x 93.6 x 127.4 cm
Dimensiones internas (alt x anch x prof)
50 x 67.5 x 85 cm
Peso
117kg
Garantía
1 año

Características

  1. Elaborado en acero inoxidable Puerta de acero inoxidable, con vidrio templado de 5 mm en el interior, fácil de quitar, que facilita la limpieza y el mantenimiento.
  2. Alarma audible y visual que indica el final del proceso de cocción.
  3. Sistema de circulación de aire que alterna la dirección de rotación de la turbina entre las agujas del reloj y las agujas del reloj (3 minutos para cada lado), proporcionando uniformidad en la cocción.
  4. Lámpara ubicada en la parte central superior de la puerta, que ofrece una mejor vista del proceso.
  5. Quemador ubicado en la parte inferior para facilitar el acceso y el mantenimiento.
  6. Caballete reforzado en estructura tubular, con un sistema de montaje fácil de montar.
  7. Patas delanteras con ajuste de altura.
  8. Es muy seguro de utilizar, posee sensores que identifican la presencia de la llama en el quemador que, si por alguna razón se apaga, notificará al controlador, que cerrará la entrada de gas, apagando el sistema.
  9. Aislamiento térmico en lana de roca.
  10. Salida de vapor automática.

Ficha técnica del equipo

Despiece del equipo



CódigoNombre de la piezaCódigoNombre de la pieza
1Conjunto Protector del Motor8Conjunto Caballete
2Motor Monofásico 1/4 CV4 polos9Conjunto Puerta
3Conjunto Caja Solenoide10Conjunto Soporte de las Rejillas
4Conjunto Cámara11Protección de la Turbina
5Conjunto Depósito de agua12Conjunto Turbina
6Conjunto Panel13Conjunto Salida de Aire
7Conjunto Quemador14Registro de Aire

Requerimientos para la instalación del equipo 

Posicionamiento 

  1. La instalación debe ser perfecta en una superficie plana y nivelada.
  2. Debe haber una distancia de al menos 10 cm de cualquier obstáculo en todos los lados de la máquina para evitar el sobrecalentamiento. 

Instalación de gas 

  1. La instalación de gas debe realizarse en una central de gas usando al menos 2 bombas P13 (13 Kg). Cuando la central esta muy alejada del horno, se instala en el local una válvula reguladora de gas de 1° etapa, con una presión de entrada de 7 kgf/cm2 y una presión de salida de 1.2 kgf/cm2, colocando una tubería de cobre o acero al carbono (sin costura) como conductor de gas al horno, instalándola al final, al lado del horno una válvula de 2° etapa, con una presión de entrada de 1.2 kgf/cm2 y una presión de salida de 2.8 kPa (280 mmH20). Cuando la central de gas está cerca del equipo debe usarse una válvula de una sola etapa, con una presión de entrada de 7 kgf/cm2 y una presión de salida de 2.8 kPa ó 280mmCA. La válvula debe ser compatible con el consumo de gas del horno. 
  2. Instale un registro o válvula de retención de gas después de la válvula de 2ª etapa (para las redes de gas) o la válvula de etapa única (para bombonas junto al equipo). Mantenga siempre las bombonas en posición vertical (de pie) y nunca tumbados (posición horizontal). Verifique si la legislación vigente en su estado/municipio permite este tipo de instalación. La válvula reguladora de la presión de gas es definida por el flujo de gas (consumo) y la presión de entrada y salida del gas. Las válvulas de gas tienen una fecha de caducidad, cámbialas según la fecha de caducidad marcada en la válvula. Cuando el horno se instala en gas natural (GN), opcional, se debe usar una válvula reguladora de presión adecuada para este tipo de gas. El gas natural se suministrará a una presión de entrada de gas del equipo de 200 mmH20 ó 2,0 kPa. A modo de ejemplo son mostrados aquí, se ha tenido en cuenta que sólo se instalará el horno, porque si hay otros productos conectados a la red de gas, se debe hacer la suma del consumo de todos los equipos, después de eso se deben adaptar las válvulas y la tubería del flujo de gas.


Instalación Hidráulica 

  1. La red de abastecimiento de agua tendrá un diámetro mínimo de 1/2” y una presión máxima de 196 kPa ó 20mH2O ó 2,0 kgf/cm. Además, se debe usar un registro o válvula de retención en el punto de conexión del horno con la red hidráulica.
  2. Si es necesario, la manguera de entrada de agua debe ser cambiada por una de modelo exactamente igual que fue suministrada junto con el equipo. Para conectar el equipo a la red hidráulica, use la manguera que viene con el producto. Observación: El Horno Turbo Curveline Orange (FTCO) tiene como opción un depósito para ser usado cuando no hay acceso a la red hidráulica del establecimiento.

Instalación Eléctrica

  1. El equipo está provisto de un enchufe de conexión según el estándar brasileño de enchufes y tomacorrientes (3 clavijas). Asegúrese que la red eléctrica tenga el mismo voltaje que el equipo y que el conductor de tierra de la red eléctrica está correctamente instalado de acuerdo con la legislación vigente. El aterramiento eléctrico es importante para evitar que los operadores de los equipos sufran accidentes por descargas eléctricas. Los disyuntores de protección deben ser los especificados de acuerdo con la página 22 de datos técnicos.
  2. El símbolo indica el terminal de conexión equipotencial, destinado para conectar el equipo a través del conductor eléctrico a otros puntos de conexión equipotencial, tales como: equipos, encimeras, edificios, manteniendo así el equilibrio entre los diferentes puntos de conexión, minimizando los posibles riesgos de descarga eléctrica.
  3. El cable de alimentación es del tipo Y, y en caso de daño sólo puede ser sustituido por el fabricante o un asistente técnico autorizado. 
  4. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, asegúrese de que corresponde al voltaje del establecimiento.

Modo de uso del equipo 

Accionamiento

Interruptor de encendido: Este permite activar o desactivar el equipo. 

Turbina: Este interruptor permite activar y desactivar la turbina 

Controlador digital:


Programación 

El horno de convección TWISTER cuenta con un controlador digital que permite la programación de diversos parámetros y funciones. La programación está dividida en tres niveles de seguridad: N1 para la programación de los parámetros de proceso, N2 para la programación del funcionamiento del vapor, y N3 para la programación y selección de la receta.

En el nivel N1, se pueden ajustar los valores deseados de los parámetros de proceso, como la temperatura y el tiempo. Para ello presione la tecla PGM para tener acceso a la programación y las teclas  para ajustar los valores deseados. 


En el nivel N2, se puede programar el funcionamiento del vapor y turbina. Para ello, presione las teclas  y F1 para tener acceso a la programación, y las teclas   para ajustar los valores deseados. 


En el nivel N3, se puede acceder a la selección de recetas, ajustar los valores deseados y seleccionar la receta deseada. Para SELECCIÓN DE LA RECETA, presione la tecla F1 para tener acceso a la selección   para ajustar los valores deseados y PGM para seleccionar la receta deseada. 

Para la PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE LA RECETA, presione la tecla F1 por 5 segundos para tener acceso a la programación de las recetas. Use las teclas    para ajustar los valores deseados y la tecla PGM para alternar entre los parámetros.


Funcionamiento del vapor
Para activar la salida S2 (vapor) presione la tecla ^. Esta salida permanecerá activada según el tiempo establecido en . Recuerde que si =0, la salida permanece activada mientras se presiona la tecla. 

Control de temperatura 
  1. Modo eléctrico: El control de la temperatura comienza con la activación simultánea de las salidas S3 y S6. Cuando se alcanza el valor SP-t, se desactivan y se vuelven a activar solo cuando la temperatura está por debajo del SP-t menos el valor de las histéresis. 
  2. Modo a gas: El control de la temperatura comienza con el ciclo de encendido automático. Las salidas S3 y S6 (válvulas de gas) se activan simultáneamente y la salida S1 (ignición) dará ciclos, según los tiempos de F02 y F03. El controlador repetirá este ciclo por el número de ciclos programados en F04. Si se detecta una llama en el sensor, el controlador interrumpe el ciclo de ignición, desactivando la ignición, y mantendrá las salidas S3 y S6 activas, mientras la temperatura esté por debajo de SP-t menos el valor de las histéresis, que es programado en F05, el ciclo de encendido automático retorna. 
Restauración de los estándares de fábrica
Para restablecer los valores de fábrica encienda el controlados con la tecla F2 presionada durante 10 segundos. Después de eso, la pantalla indicará  solicitando el código de acceso. Si la contraseña introducida es correcta, aparecerá la pantalla . Con la tecla ^ programe el valor de  en 1 presione la tecla PGM durante 3 segundos. 

Utilización 

  1. Conecte el equipo a una conexión segura de 110V.
  2. Asegúrese de que la puerta esté cerrada. 
  3. Para encender el horno Twister presione el botón interruptor de encendido/apagado hacia arriba 
  4. Para activar la turbina, presione el botón hacia arriba situado debajo del interruptor encendido/apagado. 
  5. Para configurar el horno, use el controlador digital. 
  6. Antes de comenzar con el proceso de cocción de su receta se recomienda hacer el precalentamiento. Ese procedimiento sirve para dejar la temperatura del horno de forma lineal, de esa forma se mejora el proceso. Además, algunas recetas requieren un choque térmico al colocar los alimentos en el horno después del precalentamiento para obtener un proceso de cocción satisfactorio. 

Vídeo demostrativo

 

Aspectos de seguridad de uso del equipo 

  1. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y por personas calificadas y autorizadas. 
  2. Para cualquier reparación, póngase en contacto sólo con un asistente técnico autorizado por el fabricante y pida repuestos originales.
  3. Antes de poner en marcha la máquina y cada vez que haya alguna duda sobre el funcionamiento, el usuario tiene el deber de leer y comprender detalladamente este manual.
  4. Instale el equipo en un lugar donde haya suficiente espacio físico para el perfecto manejo del equipo.
  5. Si al usar el equipo se observa alguna anormalidad en su funcionamiento, deje de usarlo y llame a un asistente técnico autorizado para corregir el problema. 
  6. Durante el uso, la puerta debe permanecer cerrada.
  7. Durante el funcionamiento, el equipo debe ser siempre vigilado y supervisado, y no puede estar en funcionamiento sin la presencia de personas calificadas. 
  8. Retíralo del enchufe y cierre el registro de gas antes de realizar cualquier mantenimiento en el producto. 
  9. Retire el equipo del tomacorriente cuando: no esté en uso, antes de hacer cualquier mantenimiento o reparación en el producto y para limpiarlo. 
  10. Jamás use su equipo sin antes conectarlo a tierra. 
  11. Evite las descargas eléctricas, ya que pueden causar fallas y mal funcionamiento del equipo. 
  12. No almacene alcohol, gasolina o cualquier otro líquido o vapor inflamable cerca de su horno. 
  13. El usuario debe conocer la ubicación del interruptor de encendido/apagado, para poder activarlo en cualquier momento. 
  14. Nunca cambie las características originales del equipo. 
  15. No use adaptadores, extensiones o T. 
  16. Use dos o más personas para mover e instalar el equipo. 
  17. En el caso de un posible corte de energía, apague inmediatamente el equipo. 
  18. No use el equipo si está dañado o no está funcionando correctamente. 
  19. El agua o el aceite pueden hacer que el suelo sea resbaladizo y peligroso. Para evitar accidentes, el suelo debe estar seco y limpio. 
  20. No repare ni cambie ninguna pieza del equipo a menos que sea recomendado específicamente en el manual. 
  21. Limpie el producto diariamente después de su uso, usando un detergente neutro. No use materiales abrasivos. 
  22. Use solo utensilios de cocina aprobados para su uso en el horno. 
  23. Evite que el agua, la suciedad o el polvo entren en contacto con los componentes mecánicos y eléctricos del equipo.
  24. No ensucie, retire u obstruya las etiquetas de identificación. 
  25. No use el horno para calentar el ambiente. 
  26. No calentar los contenedores sellados. 
  27. Durante el uso, la puerta del horno debe permanecer cerrada y la turbina debe estar activada. 
  28. No use prendas colgantes sueltas, toallas o paños grandes cuando se está usando el horno, porque pueden encenderse. 
  29. Use guantes de cocina para retirar bandejas y accesorios cuando el horno no está caliente. 
  30. Cuando el horno está en uso, las paredes accesibles pueden calentarse, los niños deben mantenerse alejados.
  31. Durante y después de usar el horno, no toque superficies internas, no deje ropas ni materiales inflamables cerca hasta que el horno se enfríe completamente. 
  32. Durante el uso, el aparato se calienta. Por lo tanto, hay que tener cuidado de evitar el contacto con los elementos calientes. 
  33. Si el cable de alimentación está dañado, sólo debe ser sustituido por el fabricante, agente autorizado o una persona calificada para evitar riesgos. 
  34. Este aparato no es apropiado para el uso de personas con pocas capacidades físicas sensoriales o mentales o por personas con poca experiencia y conocimiento a no ser que hayan recibido instrucciones de uso del equipo o están bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad. Tomar todas las medidas necesarias para que los niños no jueguen con el equipo. 
  35. Nunca use chorro de agua para hacer la limpieza del producto. 
  36. Asegúrese de vigilar a los niños para que no jueguen con el equipo. 
  37. En situaciones de emergencia: 
    1. Apague el horno
    2. Desconecte el equipo de la red eléctrica, retirando el enchufe
    3. Cierre el registro del gas y del agua
    4. Aísle el local del accidente
    5. Si es necesario, haga primeros auxilios
    6. Si es necesario, pónganse en contacto con el servicio de emergencia de la región. 

Uso por primera vez

Observaciones 

  1. Antes de usar el producto, retire las abrazaderas plásticas que fijan el conjunto soporte de las rejillas. 
  2. Haga el montaje del producto usando solamente los equipos de seguridad (gafas de protección, guantes de cuero, etc.) y herramientas adecuadas para el producto específico.

Secuencia de instalación 

  1. Conecte el equipo a la red hidráulica y asegúrese de que no haya fugas.
  2. Conecte el equipo a la red de gas y asegúrese de que no haya fugas. 
  3. Conecte el equipo a la eléctrica . 
  4. Abra la válvula de retención de agua. 
  5. Abra la válvula de retención de gas. 
  6. Encienda el equipo y déjelo funcionar a una temperatura de 200°C por 30 minutos para terminar la cura de la tinta protectora de la cámara interna. Abra la puerta y deje que el horno ventile durante 5 minutos. 
  7. El equipo esta listo para ser usado. 

Montaje 

Después de recibir el equipo, verifique si el producto no está dañado y solo después de eso proceda en montar el conjunto del caballete, conforme la secuencia abajo y la imagen a continuación:
1-Rosqué las patas de goma (3) en los componentes de la pata (4)
2-En el tubo corto fije las ruedas (2).
3-Encaje de arriba a abajo las piezas conjunto perfil (1) en las piezas conjunto patas (4). Ambas partes tienen encajes en forma de cuña para dar estabilidad al caballete y facilitar el montaje. 
4-Como sugerencia, comience el montaje de abajo a arriba. 
5-Coloque el horno en el caballete y fíjelo con los tornillos y arandelas que acompañan al producto. Para el montaje se usan: 4 tornillos; 4 arandelas.
6- Si es necesario cambiar la posición del horno, nunca levante el horno apoyándose en la pieza (1), ya que puede soltarse y provocar la caída del equipo. Para ello, levante el producto apoyándose en el conjunto (4), posicionándose lateralmente al producto. Se sugiere hacer esto usando 4 personas. 


Limpieza del equipo

Para realizar la limpieza, el equipo debe estar completamente desconectado de la red eléctrica, evitando así cualquier accidente. 
Recomendamos hacer la limpieza usando una esponja no abrasiva con detergente doméstico neutro y agua. 
Retire siempre el resto de detergente con un paño húmedo y seque el producto con un paño o papel para que no se produzcan manchas. 
No use chorros de agua directamente sobre el equipo. 
No use productos inflamables y máquinas de limpieza a vapor en la limpieza del horno.
No use raspadores metálicos para limpiar porque pueden causar daños al equipo. 
Limpie el horno con frecuencia, ya que la limpieza constante y correcta es fundamental para el perfecto funcionamiento del equipo. 
Si la grasa se derrama dentro del horno, limpie la mancha sucia después de que el producto se haya enfriado usando una esponja y un detergente líquido. 
El soporte de las rejillas y los vidrios de la puerta son de fácil remoción, solo son encajados. Para limpiar ambos, se recomienda usar una esponja, agua y detergente líquido o desengrasante. Se recomienda que esta operación sea realizada por dos personas simultáneamente. Las figuras abajo ilustran la correcta extracción del soporte de las rejillas y vidrios de la puerta. 


Garantía del equipo

El período de garantía para el producto es de 6 meses y se especifica en el cuadro de información al final del documento de políticas de garantía y comienza desde la fecha de compra. Si el producto excede el tiempo de garantía establecido, no será elegible para la garantía. El alcance de la garantía incluye los siguientes aspectos: 
  1. Cubre los desperfectos de fábrica, como problemas mecánicos o eléctricos, excluyendo piezas faltantes que sean consideradas aditamentos o productos complementarios. 
  2. La garantía se aplica cuando se utiliza el producto para su propósito previsto. 
  3. Si hay un desperfecto de fábrica, el cliente debe notificarlo dentro de los 30 días siguientes a su descubrimiento, siempre y cuando la garantía esté vigente y se siga el procedimiento establecido. 
  4. La empresa se reserva el derecho a evaluar y diagnosticar el producto para determinar el origen del desperfecto. 
  5. Se realizarán reparaciones gratuitas para las fallas causadas por desperfectos de fábrica, proporcionando repuestos necesarios y mano de obra capacitada. 
  6. En caso de no poder solucionar el problema, se sustituirá el producto por otro igual si hay disponibilidad. En caso contrario, se informará al cliente sobre la disponibilidad. 
  7. Si se sustituye el producto, el nuevo producto tendrá las mismas garantías que el producto original, por el tiempo restante de garantía. 
Para la efectividad de la garantía, se debe seguir ciertos procedimientos:
  1. Presentar el documento de garantía y la factura de compra. 
  2. No realizar alteraciones maliciosas en la factura o en el documento de garantía. 
  3. El cliente debe entregar el producto en su caja original con todos los accesorios sin signos de maltrato. 
  4. La empresa puede realizar investigaciones antes de otorgar la garantía. 
  5. Después de verificar el equipo, se notificará al cliente el diagnóstico y se procederá de acuerdo a ello. 
  6. Es responsabilidad del cliente leer el manual de usuario, verificar el equipo al recibirlo y estar presente durante la capacitación de uso. 
  7. Es responsabilidad del cliente leer el manual de usuario, verificar el equipo al recibirlo y estar presente durante la capacitación de uso. 
  8. La garantía no cubre desgaste normal, daños causados por mal uso, mala instalación, mantenimientos realizados por terceros no autorizados, entre otros aspectos no incluidos en garantía.
Es importante tener en cuenta que el documento completo de política de garantía contiene más detalles y se debe consultar para obtener información completa sobre la garantía.

Servicio de mantenimiento

El mantenimiento debe ser uno de los cuidados  a tomar en cuenta para una buena vida del equipo. La correcta limpieza, instalación, chequeo del cableado y la vida útil del producto ayudan a reducir el mantenimiento. 
Antes de cualquier mantenimiento eléctrico, mecánico o hidráulico, asegúrese de que el equipo está desconectado de la red eléctrica y que los registros o las válvulas de retención están completamente cerrados. 

Solución de problemas
ProblemaVerificar
El horno no enciendeSi no hay energía eléctrica
Accionar todos los botones para encender
El equipo paro de funcionarSi el disyuntor se disparó
Si no hay energía eléctrica
La lámpara no enciendeSi está quemada
Si la lámpara no esta bien encajada
El horno presenta ruidosSi el horno está nivelado
Si el soporte de las rejillas está bien encajado
Los resultados culinarios no fueron lo que se esperabaSi el horno fue precalentado como debería ser antes de ser usado
Si la temperatura, la posición de la rejilla y la función de asado son adecuados
Busque un sitio web o en un libro de cocina, el tipo y tamaño de asadera recomendado para la receta.
Si el sistema de ventilación funciona, sino está funcionando se debe a que el producto fue desconectado del tomacorriente o por falta de energía eléctrica.

Alimentos que se pueden elaborar o procesar 

  1. Pan francés, pan baguette, pan para hamburguesa, hot-dog.
  2. Pan dulce, quesadillas, budín,  cupcakes, tortas para pastel.
  3. Galletas.
  4. Espumillas.
  5. Carnes, pescado, lasaña.
  6. Vegetales al vapor.
  7. Alimentos deshidratados como frutas y vegetales.

Fotos, vídeos reales y editados del equipo

     
      
    
  
  
 
 

Preguntas frecuentes 

¿Qué es un horno de convección y que lo hace diferente a los hornos tradicionales?

Un horno de convección y un horno convencional difieren principalmente en la forma en que distribuyen y circulan el calor durante el proceso de cocción. En un horno convencional la distribución del calor puede ser menos uniforme, con áreas más calientes cerca de la fuente de calor y áreas más frías en otras partes del horno. En un horno de convección, utiliza un sistema de ventilación para circular el aire caliente, mejorando así la uniformidad y eficiencia del proceso de cocción. 

¿Puedo usar mis recetas habituales en un horno de convección?

Sí, en la mayoría de los casos, puedes usar tus recetas habituales en un horno de convección. Sin embargo, hay algunas consideraciones que debes tener en cuenta. En general, se recomienda reducir la temperatura de cocción cuando usas un horno de convección. Una regla general es disminuir la temperatura en unos 10-25 grados Celsius en comparación con las recetas diseñadas para hornos convencionales. Esto se debe a que la circulación de aire en el horno de convección cocina los alimentos de manera más eficiente. Dado que la circulación de aire caliente puede acelerar el proceso de cocción, es posible que también debas reducir el tiempo de cocción. Comienza revisando tus alimentos antes del tiempo recomendado en la receta y ajusta según sea necesario. Debido a la distribución más uniforme del calor, es posible que los alimentos se cocinen de manera más uniforme en un horno de convección. Sin embargo, es importante monitorear la cocción, especialmente al principio, para asegurarte de que los ajustes de temperatura y tiempo sean adecuados para tus recetas específicas.

¿Se necesita precalentar el Horno Twister?

Es importante precalentar el horno antes para asegurar resultados consistentes en los productos. Para precalentar el equipo encienda el interruptor del ventilador antes de configurar la temperatura. Cuando el indicador rojo en la parte superior del termostato esté encendido, significa que la cámara se está calentando. Cuando el indicador rojo se apague y el indicador verde se encienda, significa que ha llegado a la temperatura establecida y el precalentamiento ha terminado.

¿Cuánta capacidad tiene el horno?

El horno Twister cuenta con espacio para 5 latas americanas (65x45cm).

¿Es fácil de limpiar?

La limpieza del equipo es bastante sencilla, pero es importante realizarla de manera regular para evitar complicaciones. Para limpiar el equipo elimine los residuos en el horno con regularidad cuando el horno esté apagado y no esté caliente, y limpie la superficie del horno con un paño seco. Está terminantemente prohibido limpiar el horno con agua corriente o agua rociada, ya que esto podría dañar los componentes eléctricos y provocar descargas eléctricas, e incluso generar un daño irreparable en el horno.

    • Related Articles

    • Horno FTDG10IIE DIGITOP

      Descripción del equipo Horno profesional Turbo Digitop con sistema de convección que facilita y agiliza la cocción uniforme de los productos, ayuda a optimizar los recursos de tiempo, materia prima y mano de obra en los negocios. Es ideal para ...
    • Horno FTCO10G Curveline

      Horno Curveline Descripción del equipo El horno Curvelínea es un horno profesional ideal para panaderías, pastelerías y restaurantes que desean modernizar y optimizar su sistema de producción para ser más competitivos, permite obtener cocciones ...
    • Horno FCDB6G

      DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Marca : Venancio Capacidad : 6 bandejas Tipo : Horno combinado Sistema : A gas Horno profesional ideal para restaurantes, cafeterías, hoteles, hospitales. El horno combinado está diseñado para ser el mejor aliado de cocinas con ...
    • Horno FCDB12G

      DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Marca : Venancio Capacidad : 12 bandejas Tipo : Horno combinado Sistema : A gas Horno profesional ideal para restaurantes, cafeterías, hoteles, hospitales. El horno combinado está diseñado para ser el mejor aliado de cocinas ...
    • Horno FIRIV110

      HORNO FIRIV10 Descripción del equipo Horno profesional con gratinador ideal para pizzerías y restaurantes. Permite realizar cocciones uniformes en menos tiempo que un horno convencional. La piedra refractaria hace que este horno simule la cocción de ...